L+155, L+156: @astrosamantha nos cuenta las implicaciones de que la Progress M-27M (59P) no llegue a la ISS

Otra semana ha pasado en la ISS, una de mis últimas a bordo. ¡Seguro que el tiempo vuela cuando te diviertes!

Bueno, la noticia más importante de la semana pasada, como estoy segura que has oído, es que el vehículo de reabastecimiento ruso Progress 59P no llegará a la ISS.

El martes por la mañana recibimos una llamada de Houston diciendo que el Control de Misión de Moscú había pasado el perfil de la misión a un encuentro de dos días, en comparación con el perfil estándar de 6 horas que habría tenido acoplada la Progress a la ISS por la tarde.

Por supuesto, hay un montón de cuestiones menores que pueden obligar a una transición a un perfil de 2 días, por lo que en ese momento todavía esperabamos ver a la Progress subir hacia su lugar de estacionamiento para el jueves. Sabemos ahora que la 59P nunca llegará a la ISS. Controladores de la misión en Moscú valientemente han tratado de intentarlo todo con la telemetría disponible y la capacidad de mando (-de teledirigir comandos de órdenes a la nave- N.d.T.), pero por desgracia todos los esfuerzos para recuperar la misión de reabastecimiento no han tenido éxito.
Módulo ruso de acoplamiento PIRS, donde debía haberse acoplado la Progress M-27M, o 59P como la llaman los americanos (N.d.T.)

El enfoque de la comunidad ahora se ha desplazado de los intentos de recuperación al análisis del percance y encontrar la causa. Sabremos más una vez que nuestros colegas rusos habrán concluido la investigación que, inevitablemente, va a llevar un tiempo.

Mientras tanto, los equipos están evaluando los impactos al programa de la ISS: ¿cuál es la situación de los consumibles? ¿Qué tal la capacidad de retirada de basura que se ha perdido? ¿Cuáles son las implicaciones para el próximo lanzamiento de Soyuz y, en consecuencia, los impactos sobre las actividades de la ISS?

Como te puedes imaginar, es un problema complicado y, como suele ser el caso, estoy feliz que soy sólo una astronauta y soy sólo responsable de llevar a cabo mis tareas aquí arriba. La gente en Tierra tienen un trabajo mucho más duro, ¡especialmente en estos días!

Las buenas noticias es que no nos vamos a quedar sin comida, agua, oxígeno u otros consumibles vitales a corto plazo - tenemos un montón de margen. ¡En el puesto de avanzada de la humanidad en el espacio ningún astronauta se va a la cama con hambre!

Y estamos ocupados como siempre en mantener la estación espacial en forma, transfiriendo carga y, por supuesto, haciendo ciencia. El martes, en particular, a medida que la historia del Progress se revelaba, pasé la mayor parte del día trabajando en la sesión final del experimento de la Agencia Espacial Italiana, Drenaje Cerebral: Sesión de ecografía en la mañana, más sesiones respiratorias con el pletismógrafo mañana y tarde. Si esto no hace sonar una alamra, es posible que te hayas perdido mi bitácora L+57, L+58, ¡donde hablé acerca de Brain Drain!

¡Felicitaciones al equipo por la finalización del experimento!
  • Este relato (publicado originalmente en inglés) es parte de una larga serie de artículos escritos por Samantha Cristoforetti, astronauta italiana de la ESA, actualmente en el espacio desde su despegue a bordo de la Soyuz TMA-15M el 23 de noviembre de 2014.
    En este blog podrás encontrar su diario en español desde su primer día en el espacio
  • El aterrizaje de su Soyuz está previsto para el próximo 14 de Mayo a las 02:03 UTC. 
  • Todas las fotos pertenecen al perfil de Samantha en Google+ salvo que se indique lo contrario. Puedes leer aquí la introducción que hice a este Diario de a bordo.
  • Los otros astronautas y cosmonautas con los que convivirá, y a los que en las entregas nombra son:

    Terry: Terry Virts, compañero en su Soyuz, es el comandante de la Expedición 43.
    Anton: Anton Shkaplerov, comandante de su Soyuz
    Gennadi: Gennadi Padalka, comandante de la Soyuz TMA-16M
    Mikhail o Misha: Mikhail Korniyenko. Estará un año a bordo de la ISS
    Scott: Scott Kelly. Estará un año a bordo de la ISS

  • Entradas anteriores sobre su preparación al vuelo fueron traducidas al español por @intervidia.
  • El diario de a bordo se traduce también al italiano en el sitio AstronautiNEWS, al francés en el sitio Cap sur l'espace , al alemán en el sitio Logbuch ISS y al ruso en el sitio Samlogbook-ru

0 comentarios:

Publicar un comentario